Lead your team through the steps of your script.Use these PowerPoint slides for presentations relating to "Cup of the winner on a red carpet path, competition, success, shapes, steps, stairs". The prominent colors used in the PowerPoint template are Red, Gray, Yellow. Excellence is a byword for our Image Of Stairway To Winner Trophy PowerPoint
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Album „Entering Heaven Alive” jest w dużej mierze wypełniony miłosnymi piosenkami. White przysięga, że ma to niewiele lub nie ma nic wspólnego z jego życiem osobistym, które oczywiście obejmowało niedawne zaślubiny, ale przypadkowo lub w inny sposób, ogólnie rzecz biorąc, może to być jego najbardziej romantyczny album. W głównym punkcie płyty, White brzmi wręcz histerycznie, gdy romantyczne zauroczenie prowadzi go do gruchania: „Przejdźmy się na koniec ulicy / Włóż rękę w moją kieszeń, żeby sąsiedzi widzieli / Chcę, żeby widzieli, chcę, żeby widzieli / O Panie, niech zobaczą!” Gdy jego nucenie staje się rykiem w momencie romantycznej euforii, czuje się tak maniakalny moment, jak wszystko na jego „elektrycznych” albumach. Większość utworów na nowym albumie skupia się wokół tematu wielkiej miłości, która nie ma ceny, oznacza gotowość na cierpienie, bo ostatecznie wszystko wynagradza. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Say yes to heaven Say yes to me Say yes to heaven Say yes to me [Verse 2] If you go I'll stay You come back I'll be right here Like a barge at sea In the storm I stay clear [Pre-Chorus] 'Cause I've got my mind on you I've got my mind on you [Chorus] Say yes to heaven Say yes to me Say yes to heaven Say yes to me [Verse 3] If you dance I'll dance
Twórz Groove z nami!Wyślij okładkę tej piosenki! Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki. Tekst piosenki I'd trade it all for a stairway to heaven I'd take my time as I climb up to the top of it I'd trade the fame and the fortune and the fuckin' legend I'd give it all away if you give me just one day to answer one question I'd give it all away if you give me just one day to answer one question Tłumaczenie piosenki Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy! Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu! + Dodaj tłumaczenie Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia. Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu. Interpretacja piosenki Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki. Najpopularniejsze od Lana Del Rey
Ann and Nancy Wilson of Heart, along with Jason Bonham, playing Stairway to Heaven as a tribute for Led Zeppelin on Dec. 2, 2012 at Kennedy Center.It was tel
Dziękujemy za wysłanie interpretacji Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu. Dodaj interpretację Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu! Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona. "Stairway To Heaven" to wydany w listopadzie 1971 roku jeden z największych przebojów brytyjskiego zespołu Led Zeppelin. Bardzo często utwór ten jest uważany za jedną z najpopularniejszych ballad rockowych wszech czasów. Główny wokalista i autor tekstu - Robert Plant - przyznał, że istnieją różne interpretacje piosenki i faktycznie on także uważa, że przekaz jej słów zmienia się wraz z okolicznościami w których jest słuchana. Jedynym pewnym elementem interpretacji jest początek utworu, który opowiada o kobiecie, dla której najważniejsze są pieniądze. To właśnie dzięki nim kupuje tytułowe schody do nieba, myśli, że tylko poprzez dobra materialne może osiągnąć szczęście. Cover w wykonaniu muzyków z zespołu U2 - Bono i The Edge - stanowi część koncertu "Songs from an Empty Room", który 25 lipca 2020 roku został wyemitowany w irlandzkiej telewizji. Bono wyjaśnił, że jest to podziękowanie kierowane w stronę ekipy technicznej U2, która podobnie jak wiele innych osób ze środowiska muzycznego, ucierpiała przez decyzję o zawieszeniu organizacji koncertów w związku z wybuchem pandemii koronawirusa. Jak na początku video tłumaczy Bono, wybór piosenki nie jest przypadkowy, ponieważ jest to utwór, który ekipa techniczna U2 grała w każdej sali koncertowej na świecie, przed każdym koncertem Zespołu: "Jest jeden irytujący aspekt irlandzkiej ekipy technicznej, o którym niewątpliwie trzeba tu wspomnieć. Gdziekolwiek będziemy na świecie, w jakimkolwiek miejscu gramy - czy to Olympia, 3Arena czy Madison Square Garden - wchodzisz do sali koncertowej i jest to na prawdę wyjątkowa chwila,do momentu, w którym usłyszysz piosenkę, o której my powiedzieliśmy - 'Nigdy, przenigdy tego nie zagramy' - i to prawda, jest to 'Stairway to Heaven.' Ci profesjonaliści uważają, że grają lepiej niż zespół. I to może być prawda." Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Led Zeppelin: Stairway To Heaven / Schody do nieba - translation / tłumaczenie PL. Search. Info. Shopping. Tap to unmute • Watch on
Stairway to Heaven (Schody do Nieba) tekst polski (Tłumaczenie autorskie) – Led Zeppelin › ąc Stairway to Heaven (Schody do Nieba) tekst polski (Tłumaczenie autorskie) Led Zeppelin Ta piosenka jest dostępna tylko z iSing Plus Za mały ekran 🤷🏻♂️ Rozszerz okno swojej przeglądarki, aby zaśpiewać lub nagrać piosenkę Dostosuj przed zapisaniem Wczytywanie… Własne ustawienia efektu Głośność Synchronizacja wokalu Gdy wokal jest niezgrany z muzyką! Trwa przetwarzanie: Trwa przesyłanie: 0% Przesyłanie zakończone
they say all boys go to heaven but bad boys bring heaven to you it’s automatic it’s just what het do they say all boys go to heaven but bad boys bring heaven to you you don’t realize the power they have until they leave you and you want them back nothing in this world prepares you for that I’m not a sinner he wasn’t the one
Tekst piosenki: There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven And when she gets there she knows if the stores are all closed With a word she can get what she came for Ooh, ooh And she's buying a stairway to heaven There's a sign on the wall but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings In the tree by the brook there's a songbird who sings Sometimes all of our thoughts are misgiven Ooh, it makes me wonder Ooh, makes me wonder There's a feeling I get when I look to the west And my spirit is crying for leaving In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking Ooh, it makes me wonder Ooh, really makes me wonder And it's whispered that soon, if we all call the tune Then the piper will lead us to reason And a new day will dawn for those who stand long And the forest will echo with laughter Oh whoa, whoa whoa If there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now It's just a spring clean for the May Queen Yes there are two paths you can go by but in the long run There's still time to change the road you're on and it makes me wonder oh woh oh oh Your head is humming and it won't go because you don't know The piper's calling you to join him Dear lady can't you hear the wind blow and did you know Your stairway lies on the whispering wind Ohhh (guitar solo) And as we wind on down the road Our shadows taller than our souls There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold And if you listen very hard The tune will come to you at last When all are one and one is all To be a rock and not to roll And she's buying a stairway to heaven Tłumaczenie: Jest taka kobieta, która jest pewna że wszystko, co się świeci jest złotem I ona kupuje schody do nieba Kiedy dostanie się tam, gdzie wie Nawet jeśli sklepy są zamknięte Mając słowo może dostać wszystko po co przyszła Ooh~ooh~ooh Ooh~ooh~ooh~ooh~ooh. I ona kupuje schody do nieba Jest tam taki znak na ścianie Ale ona chce mieć pewność Ponieważ, jak sam wiesz, czasami słowa mają dwa znaczenia Między drzewami przy strumyku Jest tam taki ptaszek który śpiewa, Czasami, wszystkie nasze myśli których sami się obawiamy Dziwi mnie to ... Dziwi mnie to ... Jest takie uczucie jakie dostaję Kiedy patrzę na zachód I moje ja płacze aby odejść W moich myślach widziałem Pierścienie dymu między drzewami I głosy tamtych którzy bacznie obserwują Dziwi mnie to ... Dziwi mnie to ... Szepce się, że wkrótce Jeśli my wszyscy ogłosimy zgodę Wtedy flecista poprowadzi nas abyśmy zrozumieli I nowy dzień zaświta Dla tych którzy opierali się długo I echo lasu odpowie śmiechem Oh~ooh whoah~ooh whoah~ooh whoah~ooh Whoah~hooh~oh~ohh. Jeśli zauważysz krzątaninę przy twym żywopłocie Nie denerwuj się To tylko wiosna robi porządki na przybycie Królowej Maj Tak, są dwie ścieżki po których możesz iść Ale to długa droga I ciągle masz szansę zmienić drogę na której jesteś Dziwi mnie to ... Ahhh~ah-oh~hoh. Masz szum w głowie i to się nie skończy, jeśli tego nie wiesz Flecista zaprasza Cię abyś się przyłączył Droga pani, czy słyszysz wiejący wiatr I czy nie wiedziałaś, że twe schody do nieba opierają sie na szepczącym wietrze hahh~ah-ohh? I jak się uspokoimy po drodze Nasze cienie są większe niż nasze dusze Spaceruje tam kobieta, wszyscy wiemy kto Która rozsiewa białe światło i chce pokazać Jak wszystko wciąż zamienia się w złoto I jeśli słuchałeś bardzo uważnie Zgoda w końcu do ciebie przyjdzie Kiedy wszystko będzie jednym a jedno będzie wszystkim Aby wszystko się zatrzęsło a nie potoczyło A ona kupuje schody do nieba
Tłumaczenie piosenki „Stairway to Heaven” artysty Led Zeppelin — angielski tekst przetłumaczony na serbski (Wersja #4)
Stairway to Heaven There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to a sign on the wall But she wants to be sure 'cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook There's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me a feeling I get When I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees, And the voices of those who stand looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me it's whispered that soon If we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn For those who stand long And the forests will echo with there's a bustle in your hedgerow Don't be alarmed now, It's just a spring clean for the May Queen. Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me head is humming and it won't go In case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, And did you know Your stairway lies on the whispering as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to she's buying a stairway to heaven. tłumaczenie na hebrajskihebrajski מעלות לרקיע יש גברת משוכנעת שכל הנוצץ זהב הוא וקונה מעלות לרקיע. וכשמגיעה לשם תדע שאם החנויות כולן סגורות במילה אחת תוכל להשיג מבוקשה. הוו, הוו, וקונה מעלות תלוי על הקיר אבל רוצה להיות בטוחה כי ידוע שלפעמים יש למילים משמעות כפולה. בתוך עץ ליד הנחל ציפור שיר מסלסלת, לפעמים כל מחשבותינו מוטעות. הו, וזה מתמיה, הו, וזה תחושה מזדחלת כשאסתכל מערבה, ונפשי צמאה לעזוב. במחשבותיי ראיתי טבעות עשן מבעד לעצים, וקולות ניצבים ומתבוננים. הו, זה מתמיה, הו, זה ממש נלחש בקרוב שאם נקלוט ביחד את המנגינה אז החלילן יובילנו אל התבונה. ויום חדש יפציע למי שניצבים זמן כה רב והיערות יהדהדו יש המולה בגינתך אל תיבהל עכשיו, זה רק ניקוי אביב עבור מלכת חודש מאי. כן, יש שני נתיבים שאפשר ללכת בהם אבל בטווח הארוך עדיין יש זמן לשנות את הנתיב בו תמצא, וזה מזמזם וזה לא עוזב למקרה שאינך יודע, החלילן קורא לך להצטרף אליו, גברת יקרה, הלא תשמעי את הרוח נושבת, האם ידעת שמעלותייך מונחות על הרוח שנתפתל במורד הדרך צלליתנו תגבה למעלה מנשמתנו. שם צועדת הגברת שכולנו מכירים מפיצה אור לבן ורוצה להוכיח איך הכל עדיין הופך לזהב. ואם תקשיב בקשב רב המנגינה תבוא אליך לבסוף. כשכל אחד ואחד הוא הכל, להיות סלע יציב ולא מתגלגל. Przesłane przez użytkownika Soldi w niedz., 10/10/2021 - 19:53
YKVIeVD. ad6la5e7e9.pages.dev/7ad6la5e7e9.pages.dev/175ad6la5e7e9.pages.dev/363ad6la5e7e9.pages.dev/109ad6la5e7e9.pages.dev/37ad6la5e7e9.pages.dev/11ad6la5e7e9.pages.dev/39ad6la5e7e9.pages.dev/182ad6la5e7e9.pages.dev/252
stairway to heaven tekst tłumaczenie